vues convergentes - vertaling naar russisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

vues convergentes - vertaling naar russisch

НЕМЕЦКО-ФРАНЦУЗСКИЙ РИСОВАЛЬЩИК, ЛИТОГРАФ И ПЕЙЗАЖИСТ
Зандманн, Франц Жозеф; Франц-Йозеф Зандманн; Vues des villes et bourgs… de l’Alsace

vues convergentes      
- конвергентная съемка
feu         
I
{m}
1) огонь, пламя; костер
feu sacré — священный огонь
avoir le feu sacré pour le travail — гореть на работе
feu bengale [de Bengale] — бенгальские огни
feu nu — открытый огонь
feu(x) du ciel {поэт.} — молния
feu de camp — костер ( пионеров, скаутов и т. п. )
les arts du feu — керамика, эмаль, стекло
cercle de feu {геол.} — "огненное кольцо" ( кольцо вулканов Тихого океана )
coup de feu — 1) резкое потепление 2) спешка; момент бурной деятельности
pointe de feu — прижигание
de feu — огненный
en feu — горящий
être en feu — гореть
à feu doux — на малом огне
à petit feu — на медленном огне
faire du feu — зажечь огонь
prendre feu — 1) загореться, вспыхнуть 2) {перен.} загореться 3) вспылить
mettre le feu à qch — поджечь что-либо
avez-vous du feu? — у вас есть спички, зажигалка?
le [du] feu de Dieu {разг.} — очень сильный; сильно, здорово
au feu de Dieu — очень далеко
y aller de bon feu — поступать прямо, открыто
mettre à feu et à sang — предать огню и мечу
faire mourir à petit feu {перен.} — сжигать на медленном огне; томить, мучить
brûler [cuire] qn à petit feu — томить кого-либо
jeter [lancer] feu et flamme — метать громы и молнии, неистовствовать
n'y voir que du feu — быть ослепленным ( ничего не понимать ); совершенно растеряться
être entre deux feux — быть между двух огней
faire feu des quatre fers [des quatre pieds] — 1) скакать во весь опор; убегать со всех ног 2) стараться изо всех сил
employer le fer et le feu — применять крайние средства
conquérir par le fer et par le feu — завоевать огнем и мечом
faire feu de tout bois — пускать в ход все средства
avoir le feu au derrière {прост.} — 1) торопиться, спешить 2) испытывать сильное желание
cracher le feu — быть в отличной форме
péter le [du] feu — быть очень энергичным, активно действовать
ça va péter du feu — такое будет!
il n'y a pas le feu (au lac, dans les montres, au robinet) — не горит, торопиться некуда
2) пожар
crier au feu — звать на помощь ( при пожаре )
au feu! — пожар!, горим!
3) огонь ( свет ); маяк; фонарь
feu vert — 1) зеленый свет 2) {перен.} разрешение
donner le feu vert {перен.} — дать "зеленую улицу", дать разрешение, открыть путь
griller [brûler] le feu rouge — проехать на красный свет
feu d'horizon — маяк с круговым освещением
feux d'atterrissage {ав.} — посадочные огни
feux de lisière {ав.} — пограничные огни
feux de jalonnement {ав.} — маршрутные огни
feux de joie — иллюминация
feux de croisement — ближний свет ( при встречном движении )
feux de détresse — аварийные огни
feux de stationnement — стояночный свет
feux "stop" — стоп-сигнал
feu tricolore — светофор
pleins feux sur... — внимание к...; все об...
4) {воен.} огонь, стрельба
feu nourri — интенсивный огонь; непрерывная перестрелка
feux convergents — сосредоточенный огонь
feu(x) croisé(s) — перекрестный огонь
battre de feu(x) croisé(s) — обстреливать перекрестным огнем
feu de barrage — заградительный огонь
feu fichant — навесный огонь
feu à répétition — стрельба пачками
feu antichar(s) — противотанковый огонь
arme à feu — огнестрельное оружие
école à feu — учебная стрельба; огневая подготовка
faire feu — выстрелить
je fais feu! — стреляю! ( окрик часового )
feu! — огонь!, пли! ( команда )
faire faux feu — дать осечку
ouvrir le feu — открыть огонь
faire long feu — 1) дать затяжной выстрел 2) {перен.} долго продержаться; долго служить 3) провалиться, потерпеть неудачу
le feu est aux poudres — взрыв неминуем
mettre le feu au poudre {перен.} — вызвать взрыв гнева, негодования
5) бой
aller au feu — идти в бой
6) свет, блеск
le feu d'un diamant — блеск алмаза
7) жар, жара
les feux de l'été — летняя жара
8) воспаление, жар
le feu du rasoir — раздражение от бритья
feu céleste — гангренозное рожистое воспаление
être tout en feu — гореть, быть в жару ( о больном )
9) горелка, топка, очаг, печь
cuisinière à deux feux — двухкомфорочная плита
avoir qch sur le feu {разг.} — готовить, варганить что-либо
casserole sur le feu — спешное дело
avoir une casserole sur le feu — быть занятым, спешить
10) двор ( крестьянский ), дом
on compte deux cent feux dans ce village — в этой деревне двести дворов
n'avoir ni feu ni lieu — не иметь ни кола ни двора
11) огненный цвет
oiseau de feu — жар-птица
rouge feu — огненно-рыжий; ярко-оранжевый
12) {прост.} оружие; револьвер
13) пыл, пылкость, вдохновение; воодушевление
dans le feu de sa colère — в пылу гнева
être tout feu, tout flamme — гореть решимостью
plein de feu — с живым воображением
14) {уст.} любовный жар, страсть
II
{ adj } ({ fém } - feue)
покойный, усопший
ma feue mère; feu ma mère — моя покойная мать ( перед артиклем или притяжательным местоимением остается неизменным )
огонь         
  • Добывание огня трением
  • Анимация огня
  • Огненный выдох
  • пистолета Макарова]] (обратите внимание на то, что [[затвор-кожух]] уже выбросил гильзу)
  • И. И. Соколов]] «Ночь на Ивана Купалу», 1856 год
ОБРАЗОВАНИЕ ПЛАМЕНИ ПРИ ГОРЕНИИ
м.
1) ( пламя ) feu m
развести огонь - allumer le feu
сгореть в огне - brûler dans le feu
встречный огонь ( на лесном пожаре ) - contre-feu m ( pl contre-feux)
2) ( от осветительных приборов ) lumière , feu m ; fanal ( на судах, маяках )
огни фонарей - feux des réverbères
городские огни - lumières de la ville
аварийные огни - feux de détresse
3) воен. feu m , tir m
беглый огонь - tir par rafales
перекрестный огонь - feux croisés
сосредоточенный огонь - feux convergents; concentration de feu
интенсивный огонь - feu nourri, feu vif
прицельный огонь - tir ajusté
заградительный огонь - feux de barrage
вести огонь - tirer
огонь! ( команда ) - feu!
(попасть) из огня да в полымя погов. - прибл. tomber de la poêle en braise, tomber de Charbde en Sclla
антонов огонь ( гангрена ) уст. разг. - gangrène
бежать как от огня - se jeter ( tt ) à l'eau de peur de se mouiller
бояться как огня - craindre qch comme le feu
вечный огонь - flamme du souvenir
днем с огнем не найти - ne pas trouver ( qn , qch ) en plein jour
его глаза горят огнем - ses yeux brillent comme des charbons ardents
играть с огнем - jouer avec le feu
между двух огней - entre deux feux
огнем и мечом - par le fer et par le feu
пойти за кого-либо в огонь и в воду - прибл. suivre qn au bout du monde
пройти огонь и воду (и медные трубы) погов. - прибл. en avoir vu de toutes les couleurs

Wikipedia

Зандманн, Франц-Йозеф

Франц-Йозеф Зандманн, также известен как Франц Ксавьер Йозеф Зандманн, Франц Ксавьер Зандманн и Франсуа-Жозеф Зандманн (15 декабря 1805, Страсбург1 января 1856 или 1856[…], Вена) — немецко-французский рисовальщик, литограф и пейзажист.

Voorbeelden uit tekstcorpus voor vues convergentes
1. Et ce dernier d‘ajouter: «Nous avons besoin de r';gles mondiales pour les marchés.» Vendredi, Américains et Britanniques semblaient partager, selon le New York Times, des vues convergentes pour notamment nationaliser partiellement les banques en grave difficulté. Christine Lagarde a cependant tempéré les attentes.